Våra volontärer: Miha Rus i Slovenien

Våra volontärer: Miha Rus i Slovenien

MyHeritage har ett dedikerat globalt team av frivilliga översättare som hjälper oss att ge modersmålssidor åt sina landsmän. Detta inlägg handlar om Miha Rus, 47, från Brezovica, Slovenien.

Miha talar slovenska och kroatiska, förutom serbiska som är nära besläktat med kroatiska.

Jag talar också bulgariska och lite makedonska som är besläktat med både bulgariska och serbiska. Jag talar också andra slaviska språk, polska bäst. Jag har lärt mig hebreiska själv och lyckats läsa och skriva Alef-bet och förstår vissa grundläggande fraser.

Miha har en utbildning i slovensk och slavisk språkvetenskap från Humanistiska fakulteten i Ljubljana och arbetar som korrekturläsare för en översättningsbyrå. Han har nyligen publicerat två böcker. Den första handlade om hans far, Ciril, och den andra är en diktsamling.

Han är körsångare och gick nyligen med i en gospel a capella grupp som kallas Bee Geesus. Han älskar att cykla och att spela gitarr. Miha och hans fru (som också avslutat sina studier på samma skola i slovenska språket, etnologi och antropologi) har tio barn mellan 3 och 20 år.

De äldre är intresserade av släktforskning eftersom jag är det, men de har ännu inte startat någon privat släktforskning.

Miha har varit intresserad av släktforskning sedan barndomen och tror att han ärvde sitt intresse från sin mor.

Min mor, Marija, gifte sig med Ciril Rus och flyttade från Dolenjska (Lägre Carniola) regionen till Log pri Brezovici. Hon var väl medveten om sin härkomst och lärde känna folk från gränsen till Ljubljanaträsket, sydväst om staden, där en grund sjö var platsen för gamla kulturbosättningar. Idag är platsen med på UNESCOs lista över världsarv. Dessutom har jag alltid varit intresserad av lokalhistoria och de människor som har bott här sedan förhistorisk tid.

 

 Miha mors moster Ana Kokelj (moster till Mary Birdsell i Carona, Kansas), tillsammans med sina äldre bröder och systrar (från vänster) Matjaž, Maricka, Andrej och Metka [Credit: Miha Rus] Hans familjs första träd gjordes av hans yngre syster Karlina, förmodligen en hemuppgift. Miha har uppgraderat och utökat det.

Miha mors moster, Ana Kokelj (moster till Mary Birdsell i Carona, Kansas), tillsammans med sina äldre bröder och systrar (från vänster) Matjaž, Maricka, Andrej och Metka [Credit: Miha Rus]

Hans familjs första släktträd gjordes av hans yngre syster Karlina, förmodligen som en läxupppgift. Miha har uppgraderat och utökat det.

Ursprungligen fanns mina genealogiska uppgifter på Geni.com, men senare exporterade jag en Gedcom och använde det för att mata in nya data i Brothers Keeper-programvara. När jag började aktivt översätta som volontär för MyHeritage, importerade jag en Gedcom fil till MyHeritage.

Idag har hans träd cirka 7700 personer, och cirka 2000 är hans släktingar. Han forskar också i sina vänners och bekantas familjer.

Jag är mycket glad om jag hittar en anslutning till befintliga inlägg i mitt släktträd.

Mihas fars förfäder var från väster om Ljubljana, och deras gemensamma förfader var en föräldralös från Trieste. Hans mors förfäder är nästan alla från lägre Carniola. Många flyttade till huvudstaden, Ljubljana, eller dess omgivningar, medan en del också emigrerade till Amerika.

Han har känt till MyHeritage sedan början av 2009. Eftersom han arbetar som granskare på en översättningsbyrå, var översättandet alltid en extra utmaning.

I början var jag inte riktigt en aktiv översättare, men jag har nyligen börjat översätta mycket mer för MyHeritage. Jag gillar det faktum att den grundläggande funktionaliteten redan är bekant för mig. Således kan jag kombinera min yrkeserfarenhet och min hobby. Jag är stolt över att jag kan hjälpa till att översätta detta till slovenska och binda samman mina landsmän genom ett genealogiskt nätverk, både hemma och utomlands.
Mina släktingar känner till Geni, men jag försöker att fokusera dem på MyHeritage. När vi träffas på MyHeritage, kommer jag att kunna följa de slovenska översättningarna på olika sätt. Jag ser särskilt fram emot de nya DNA-funktionerna eftersom jag, hoppas jag, så småningom, kommer att kunna hitta en koppling till ett hittebarn som heter Janez Rus, en föräldralös pojke från Trieste.

Eftersom det finns väldigt få fosterhemsböcker i den församling där han adopterades, är det mycket svårt, nästan omöjligt, att avgöra hans ursprung.
En lördag i augusti, hjälpte Miha två bröder – hans mors kusiner – att organisera en återförening av hans mors släktingar.

Vi samlades i Pristavlja vas i Dolenjska-regionen, nära det gamla cistercienserklostret i Stična. Det var en stor framgång på grund av antalet anhöriga som deltog i evenemanget, och det underbara sensommarvädret.

Miha är också glad eftersom hans familj byggde ett minnesmärke som markerade 80 år sedan bortgången av hans mors bror, Jože Sadar Jr .Medan Joze vaktade en flock med betande kor åt avlägsna släktingar, drunknade han i ett vattenhål. Eftersom hans familj var fattig, kunde de inte resa en gravsten.

Med hjälp av sin frus släktingar, förberedde Miha en broschyr som beskriver familjens historia.

Det är en värdehandling. Utan den, skulle mycket av vad min mamma, Marija, berättat för mig glömmas bort. Hon älskade sin familj (jag är den sjätte av sju barn) och hon hade också ett levande intresse för alla människor som hon levde med. Jag hoppas att jag också kommer att lyckas att bevara så många minnen från mina förfäder och föra dem vidare till mina 10 barn.

Vill du bli medlem i vår frivilliga översättningsgrupp? Besök gärna vår översättningssida för mer information.