Son och dóttir

Son och dóttir

På Island lever traditionen av patronymikon kvar. Patronymikon innebär att ett nyfött barn får sin fars förnamn som efternamn. Om en pojke namnges Herman och hans far heter Peter. Blir pojkens namn Herman Petersson. Efternamnet skapas av faderns förnamn, med tillägg av -son. Systemet är till för att markera vem ens far är.

Metronymikon kallas det om ett barn får sin mors förnamn i kombination med suffixen -dotter som efternamn. Detta brukade ske om ett barn föddes utanför äktenskap. I dagens Sverige är efternamn som slutat på -son fortfarande de mest förekommande efternamnen, men det handlar ofta inte om patronymikon. Det är ofta släktnamn som inte gör anspråk på direkt släktskap utan blickar tillbaka ett par generationer. Det kan även vara ett efternamn man har tagit vid giftermål.

Traditionen att ett barn behöll faderns patronymikon som efternamn var en vanlig företeelse i Sverige på 1700-talet och men avtog vid 1800-talets slut. Eftersom man ofta namngav barnen efter far- och morföräldrar var det inte ovanligt att namnen gick omlott som Erik Svensson till Sven Eriksson och tillbaka till Erik Svensson och så vidare.

Patronymikon fortsatte i viss utsträckning att användas även under 1900-talet. Till en början behölls patronymikon även efter giftermål, men 1921 i samband med den nya äktenskapsbalken trädde i kraft, ändrades det till att kvinnor var tvungna att ta sin mans efternamn. 1963 avskaffades patronymikon officiellt i Sverige, enligt Sveriges första namnlag, där det stadgades att alla svenskar var tvungna att ha ett familjenamn, man kunde inte heta en variant av ett gårdsnamn eller patronymikon i efternamn.

Traditionen med metronymikon och patronymikon återfinnes, som sagt, fortfarande i de isländska son- och dóttir-namnen. Men traditionen med patronymikon förekommer även i andra länder. I många arabiska och nordafrikanska länder förekommer detta, men även i Ryssland och spansktalande länder förekommer det. Men listan kan göras längre.

Spanska efternamn som slutar med -ez, som till exempel Ferandez betyder son till Ferdnando. Och i Skottland är Mc och O’ är efternamn baserade på patronymikon. McDonald blir son till Donald och O’ som O’Neil blir son till Neil.

Har du ett efternamn baserat på patronymikon? Finns det patronymikon, eller metronymikon för den delen, i din släkt? Är de iså fall svenska eller kommer de från andra länder? Dela med dig i kommentarsfältet nedan eller på Facebook eller Twitter.

Källa: Wiki-Rötter

Kommentarer

E-postadressen hålls privat och kommer inte att visas.

  • Anne-Marie Mattiasson

    september 6, 2015

    Mitt efternamn Mattiasson bär jag efter min farfars far Mattias (Mattis) Pettersson, född 20 nov 1832 i Förkärla församling, Listerby i Blekinge län. Det har genom generationerna varit Mattsson, som min farfar Edvard använde, Mattisson, som min pappa använde och jag som ogift. När jag senare tog tillbaks mitt flicknamn, valde jag att använde det korrekta, som hela tiden varit Mattiasson.

    • Sara

      september 7, 2015

      Tack för din kommentar, Anne-Maire.