Nytt: Global Name Translation™ för DNA-matchningar

Nytt: Global Name Translation™ för DNA-matchningar

MyHeritage har länge skapat sig ett namn som destination för internationell släktforskning. Denna styrka kommer från det faktum att MyHeritage är översatt till 42 språk och är den mest populära släktforskningsplattformen i de flesta icke-engelsktalande länder, förutom dess utbredda popularitet i den engelsktalande världen. Användare runt om i världen har byggt miljontals släktträd på MyHeritage, och i kombination med olika historisk dokumentsamlingar och unik teknologi för att övervinna språkbarriärer är det tydligt varför MyHeritage är den ledande släktforskningstjänsten i Europa och många andra länder.

Vårt engagemang för innovation innebär att vi ständigt lägger till ny teknik, samtidigt som vi förbättrar de som redan finns på MyHeritage ytterligare. Idag är vi glada att kunna meddela att vi har tagit vår Global Name Translation Technology™ till nästa nivå och tillämpat den på DNA-matchningar!

Språket kan ofta fungera som ett hinder när du utforskar ditt ursprung i ett annat land. Redan 2015 var MyHeritage banbrytande för Global Name Translation™, en unik teknik för att hjälpa användare att övervinna språkbarriärer när de genomför sin släktforskning. Global Name Translation™ översätter automatiskt namn i släktträd och historiska dokument från ett språk till ett annat, vilket gör det möjligt för användare att få kontakt med släktingar och hitta historiska poster på olika och ibland oväntade språk. Vi tillämpade först denna teknik på sökresultat i vår historiska sökmotor och integrerade den i våra matchningstekniker för ny information som läggs till i släktträd. Under 2020 utökade vi Global Name Translation™ för att möjliggöra record matches på flera språk.

Den här senaste tillämpningen av Global Name Translation™ är fantastiska nyheter för användare som får DNA-matchningar på grekiska, hebreiska, ukrainska och ryska, eller vars visningsspråk på MyHeritage är ett av dessa språk. Båda kommer nu att hitta namnen på sina DNA-matchningar translittererade, antingen från icke-latinska tecken till latinska bokstäver (engelska), eller från latinska bokstäver till det valda språket på deras familjewebbplats.

Hur det fungerar

Global Name Translation™ använder avancerade algoritmer som utvecklats baserat på MyHeritages stora internationella databas med 18,8 miljarder historiska poster. Tekniken översätter automatiskt namn som finns i släktträd, historiska register och nu DNA-matchningar, med mycket hög noggrannhet och genererar alla rimliga versioner av namnet för att underlätta matchningar på olika språk. Engelska fungerar som den gemensamma grunden bakom kulisserna. Utan att ändra data som skrivs in i MyHeritage och lagras på originalspråket, matchar denna teknik liknande namn skrivna på olika språk med varandra. Den använder också omfattande ordböcker byggda av MyHeritage för att täcka synonymer och smeknamn.

Låt oss säga att du är en grekisk MyHeritage-användare som inte är medveten om några familjeband i Israel. Plötsligt säger en DNA-matchning dig något annat, men du kan inte läsa namnet på matchningen eftersom den är på hebreiska. Hittills kan det till och med ha hindrat vissa användare från att kontakta sina matchningar, om man inte känner till en persons namn eller hur man adresserar dem. Tack vare denna nya förlängning av Global Name Translation™ kommer du att kunna läsa namnet på din DNA matchning från Israel och kontakta dem med deras förnamn..

Tillgång till DNA-matchningar

För att se DNA-matchningar för alla DNA-kit som du hanterar, håll muspekaren över DNA-fliken i navigeringsfältet och välj ”DNA-matchningar”.

Tillgång  DNA-matchingar (klicka för att zooma)

Tillgång  DNA-matchingar (klicka för att zooma)

När du bläddrar igenom dina DNA-matchningar kommer du att märka att för namn på matchningar skrivna med icke-latinska bokstäver, visas nu en uppsättning hakparenteser med det translittererade namnet direkt efter det ursprungliga namnet. I exemplet nedan är namnet på matchningen ursprungligen skrivet på ukrainska, och en engelsk translitteration visas inom parentes som följer. Längre ner på kortet visar länken för att kontakta denna match också det translittererade namnet, vilket gör det lättare för användare att kontakta DNA-matchningar vars namn de annars inte skulle ha känt till på grund av språkbarriären.

Exempel på ett ukrainskt namn translittererat till engelska (klicka för att zooma)

Exempel på ett ukrainskt namn translittererat till engelska (klicka för att zooma)

För användare vars MyHeritage-webbplatsspråk är inställt på hebreiska eller grekiska, kommer DNA-matchningsnamn som är på engelska också att visas inom parentes på användarens språk. I exemplet nedan visas Jacob Glicks namn på engelska, med den hebreiska translitterationen direkt bredvid.

Exempel på ett engelskt namn translittererat till hebreiska (klicka för att zooma)

Exempel på ett engelskt namn translittererat till hebreiska (klicka för att zooma)

Detsamma gäller för användare som arbetar med MyHeritage på ryska eller ukrainska och får DNA-matchningar till personer med namn som använder det latinska alfabetet. I exemplet nedan är MyHeritage-webbplatsens språk ukrainska, och namnet på DNA-matchningen, Larry Movchan, visas på engelska med den ukrainska translitterationen inom parentes.

Exempel på ett engelskt namn translittererat till ukrainska (klicka för att zooma)

Exempel på ett engelskt namn translittererat till ukrainska (klicka för att zooma)

För användare vars DNA-kit hanteras av någon annan än dem själva, kommer translitterationen av kithanterarens namn att visas inom parentes bredvid namnen på deras språk. Om matchningen i fråga förekommer i ett släktträd som hanteras av en annan MyHeritage-användare, translittereras även trädförvaltarens namn.

Translitterationer visas för namn på DNA-kithanterare (klicka för att zooma)

Translitterationer visas för namn på DNA-kithanterare (klicka för att zooma)

När du klickar på rullgardinsmenyn ”Kontakta” under namnet på DNA-kithanteraren, inkluderar namnen på både DNA-matchningen och kithanteraren även translitterationer.

Translitterering av DNA-matchning och kit-managers namn

Translitterering av DNA-matchning och kit-managers namn

Translittererade namn visas också på sidan Granska DNA-matching.

Namntranslitteration på sidan Granska DNA-matching

Namntranslitteration på sidan Granska DNA-matching

Denna funktionalitet är för närvarande inte tillgänglig när du granskar Gemensamma DNA-matchningar, och vi planerar att lägga till den inom en snar framtid. Det är också viktigt att notera att DNA-matchningar som har satt sina namn till privata inte kommer att få sina namn translittererade.

Våra DNA-matchningsalgoritmer beräknar automatiskt nya matchningar åt dig, och MyHeritage DNA-användare får varje vecka e-postmeddelanden som meddelar dem när vi har hittat nya DNA-matchningar. Translittererade namn visas nu i dessa e-postmeddelanden, vilket gör det lättare att förstå matchningen direkt och se om du kanske delar ett gemensamt efternamn, eller om något med deras namn väcker din nyfikenhet.

Sammanfattning

Global Name Translation™ är en kraftfull teknik som har öppnat nya gränser för MyHeritage-användare som forskar om sin släkthistoria runt om i världen. Den här tekniken är unik för MyHeritage, och vi hoppas att denna nya förlängning av den kommer att underlätta mer kommunikation mellan DNA-matchningar. Alla som har DNA-resultat på MyHeritage kan nu se de translittererade namnen på sina DNA-matchningar.

Språket är ett hinder som inte bör hindra släktforskning. Vi är stolta över att fortsätta vår tradition av innovation eftersom vår teknologi hjälper till att övervinna språkbarriärer och främja en smidig väg till upptäckt.